Monday, 31 March 2008

You walk sadly

You walk sadly

(download)

1. Advice & Sympathy | 2. Saying How You Feel | 3. Hope Not | 4. Adverbs
ANNE catches a bus to the University.
Anne walks to the bus stop. An elderly lady waiting for the bus watches her walk up. Anne sits next to her.

ELDERLY LADY Hello dear. How are you?

ANNE Very well thankyou.

ELDERLY LADY Are you sure? Is anything wrong?

ANNE No, I’m fine.

ELDERLY LADY I watched you walking. You walk sadly. I’m old. I walk slowly. But you walk sadly.

ANNE Well I do have a problem.

ELDERLY LADY Not too serious I hope?

ANNE I don’t know. I hope not.

ELDERLY LADY Worrying doesn’t help, my dear. Think positively. It helps. Do something, take action. You’ll be alright.

ANNE I hope so. Thankyou.

ELDERLY LADY Where are you from dear?

ANNE Singapore.

ELDERLY LADY You speak English very well.

ANNE Thankyou. Sometimes when people speak very quickly I can’t understand.

ELDERLY LADY Don’t worry. I speak slowly.
A bus is coming. The elderly lady squints at it.

ELDERLY LADY And I see badly these days. What number bus is that, dear?

ANNE It’s one ninety.

ELDERLY LADY At last. It was nice talking to you.

ANNE You too.

I haven’t found him

I haven’t found him


(download)
1. Past Tense - 2. Pronouncing -ed - 3. Irregular Verbs - 4. Past Tense With Did & Didn’t - 5. Contractions

John tells Anne of his progress in finding her brother.
ANNE Have you found my brother?

JOHN Not yet. No. Not quite.

JOHN But I have found something.

ANNE What is it?

JOHN I went to the University. You said he was a student. I spoke to his professor, the head of the course he studied.

ANNE And what did he say? Does he know what happened?

JOHN Well, no. Not exactly. He didn’t know where your brother went. But he told me David had left the university. He stopped going to lectures.

ANNE When did he stop?

JOHN Oh, about a year ago. He didn’t tell anyone. But he left a letter with the Professor.

ANNE A letter! Have you got it? Where is it?

JOHN The professor has it. He wouldn’t give it to me because it was addressed to you. He left… ah, his card.

ANNE I’ll go and see him. Thankyou.

JOHN I found out something else.

ANNE Yes?

JOHN Your brother had a girlfriend.

ANNE Really! He didn’t tell me. Who is she?

JOHN Well, I don’t know yet, but I’m sure I can find her. We’re closing in Ms Lee. Fear not.

ANNE Thankyou

There's a message for you

There's a message for you

(download)
1. Letter Writing - 2. Excuse Me, Sorry & Pardon - 3. Going To / Gunna - 4. Kids & Teenagers

ANNE returns to the hotel, to find a message.
ANNE and STEVE return to the hotel courtyard.

STEVE Did you have a good day?

ANNE Very much. Thankyou for taking me. How about you?

STEVE Of course.

ANNE Not too boring? You must have been there a hundred times.

STEVE Not since I was a kid. It was great.

ANNE Hmmm. Do you like Chinese food?

STEVE I love Chinese food.

ANNE I’m going to cook a Chinese meal for you and your family.

STEVE Really! That’ll be great. When?

ANNE Friday?

STEVE Fantastic. I’ll see you then.

ANNE Yes, bye.

STEVE Bye.
STEVE goes, pleased with his day. ANNE goes to collect her key from the CLERK, who doesn’t notice her. She coughs.

ANNE Excuse me.

CLERK I’m sorry Ms Lee. I didn’t see you.

ANNE Could I have my key please?

CLERK Certainly. Here you are. Oh, and there’s a message for you.
ANNE opens the message and reads it. It’s from JOHN the private
investigator.

I usually catch a bus

I usually catch a bus

(download)

1. Talking About What You Do - 2. Getting To Work - 3. How Often? - 4. Possessive Apostrophe

ANNE and STEVE talk about their different lives.

STEVE Tell me about your life in Singapore. What do you do every day?

ANNE Well, I work in my father’s business, importing wines. I live with my family.

STEVE How do you get to work? Do you catch a bus?

ANNE Usually. Sometimes I go with my father in his car. What about you? What do you do?

STEVE I’m a builder. I build houses.

ANNE And how do you get to work?

STEVE I drive. I have to use my car for work. I never go by bus.

ANNE Do you enjoy it? Your work?

STEVE Mostly. It’s not easy, being a builder. But it’s outside. I prefer to work outside.

ANNE I never work outside. Occasionally I travel though – like now.

STEVE And what do you do on the weekend?

ANNE Sometimes I go shopping. Sometimes I go out.

STEVE Where do you go? Nightclubs?

ANNE Not really. Occasionally.

STEVE Who do you go with?

ANNE A bunch of friends.

STEVE Boy friend?

ANNE Not at the moment.
STEVE cheers up.

What Would you Like?

What Would you Like?

(download)

1. Ordering Food - 2. Meals - 3. Have & Has - 4. Preferences


Anne and Steve have lunch.
ANNE and STEVE are at the counter getting some food.
The ASSISTANT is waiting for their order.


ASSISTANT What would you like?

STEVE Anne?

ANNE Ummm…I’ll have a cheese and salad sandwich and a cappuccino thanks.

STEVE Do you have wine?

ASSISTANT No sir. We don’t serve alcohol. We have coffee, tea, soft drinks and juices.

STEVE Okay. I’d like a… orange juice and a pie with chips. Do you have sauce?

ASSISTANT Just help yourself. And I’ll bring the food when it’s ready.

STEVE Thankyou.
They eat their lunch at an outside table.

ANNE Is that good?

STEVE It’s delicious. You should try one. It’s real Aussie food.

ANNE Maybe one day. I don’t eat a lot of meat.

STEVE How’s your coffee?

ANNE It’s very good. Don’t you drink coffee?

STEVE Sometimes. I prefer tea. Or juice. So, was the koala the best?

ANNE Oh, definitely. The kangaroos were interesting too. I’ve never seen real ones before. And the birds are wonderful. I think I liked the birds the most. They’re so colourful, and so many different kinds. What about you? What did you like best?

STEVE Just being here.
He gives her a longing look.

A big grey one

A big grey one

(download)

1. Describing Things - 2. Very, So & Such - 3. One, Some & Any


Steve and Anne explore the park.

ANNE Look at this big grey one

STEVE He’s massive. He has very, very strong arms and legs.

ANNE And a big strong tail.

STEVE Yeah. And ears. Very big ears

ANNE His fur looks very soft.

STEVE It feels soft on my hand

ANNE It’s got beautiful big brown eyes.
They walk around.

ANNE Oh, look at that little black and white one.

STEVE Oh yeah. I think that’s a willy wagtail. They’re very fast and they move around a lot.

ANNE It’s cute. It’s got such a long tail. Oh, look at that bird!

STEVE Oh, that’s a kingfisher

ANNE Oh, we have them in Singapore

STEVE Really?

ANNE Hmm. Look at its beautiful blue back.

STEVE Very colourful, isn’t it? There’s lots in Australia. Big ones and small ones. We have a very big one called a kookaburra. It has a very interesting laugh.
Anne cuddles a koala.

ANNE He’s so soft and cuddly.

STEVE Yeah, like me!

STEVE They’ve actually also got really sharp claws. See?

ANNE He’s so cute! Can I take him home?

STEVE I don’t think they’d be very happy about that.
Anne has a moment of sadness.

STEVE Oh, look at that one. What’s the matter?

ANNE Nothing… I’m just feeling a bit homesick.

STEVE Come on, let’s go and get something to eat.

Are there some kangaroos?

Are there some kangaroos?

(download)

1. The & A - 2. A & An - 3. Is There / Are There - 4. Sequence Words

ANNE and STEVE go to a Wildlife Park
ANNE and STEVE are buying tickets. STEVE pays for the tickets and gives her one.

STEVE Two, please. And a bag of food.

SHOP ASSISTANT There are your tickets. Have a nice day

ANNE How much do I owe you?

STEVE That’s okay. It’s my treat.

ANNE Thankyou. I’ll buy lunch. Is there somewhere to have lunch?

STEVE Of course. There’s a café just over there. What do you want to do first?

ANNE I really want to hold a koala. Is there a koala here?

STEVE Yes! It’s the most popular animal! We might have to queue though.

ANNE I don’t mind. What else is there? Are there some kangaroos?

STEVE Of course. There are lots.

ANNE And birds? I’ve heard Australian birds are amazing.

STEVE Don’t worry. You’ll get to see lots of birds.

ANNE What shall we do first?

STEVE Well, the kangaroos are just over there. And I think the birds are next, and next…

ANNE …we’ll cuddle a koala!

STEVE Sure! And after that?

ANNE After that, I’ll buy you lunch.

STEVE It’s a deal!
They head off into the park.
theo: english-vn

What are you doing tomorrow?

What are you doing tomorrow?

(download)

1. Telephone Requests - 2. Taking Telephone Calls - 3. Telephone Numbers - 4. Making A Date - 5. Present Continuous
STEVE makes a date with ANNE
STEVE is nervously fiddling with the phone. He starts ringing, then puts it down, then rings again.
At the hotel, the CLERK answers the phone.


CLERK Medina Hotel. Marie speaking. How may I help you?

STEVE Can I speak to Ms Anne Lee, please? I’m not sure what room she’s in.
The CLERK puts the call through.

CLERK I’ll put you through sir.
In her room, ANNE is looking through some wine catalogues. The PHONE rings.

ANNE Hello?

STEVE Hello. Anne? This is Steve Parker.

ANNE (puzzled)
Steve Parker?

STEVE Steve... Sarah’s brother. We met...

ANNE (surprised, but pleased)
Oh, Steve! Hello Steve.

STEVE Hi. What are you doing?

ANNE Oh, working. I’m planning a trip to the wineries later in the week.

STEVE Oh. When are you going?

ANNE Ah,Wednesday.

STEVE Oh, good. What are you doing tomorrow?

ANNE Nothing. Why?

STEVE Well I have the day off, and I was just wondering... well I was just wondering whether you wanted to go to a wildlife park... with me. You said you’d like to go to the zoo.

ANNE That’s right, I did. Yes, thankyou Steve, I’d love to go.

STEVE Alright! I’ll meet you in the foyer. Ten o’clock?

ANNE Okay, ten. I’ll see you then.

STEVE Great! Goodnight Anne.

ANNE Goodnight Steve.
She hangs up, pleased.
theo: english-vn

The day after tomorrow

The day after tomorrow

(download)

1. Making Arrangements - 2. Shall - 3. Adjectival Numbers - 4. Dates - 5. At, On & In - 6. Fractions

ANNE and SARAH plan a meeting.
SARAH is working at her computer. ANNE knocks at the open door.

SARAH Come in Anne.

ANNE Good morning!

SARAH Good morning. Are you feeling better today?

ANNE Yes thank you.

SARAH What’s on the agenda?

ANNE I’m thinking about this trip to the wineries. I want to meet your main suppliers and talk to them about the market.

SARAH Great. They’ve been dying to meet you. When do you want to go?

ANNE As soon as possible. How about tomorrow?

SARAH I can’t tomorrow. I’ve got some other appointments. What about the day after tomorrow?

ANNE Yes, that’s good. It’s Monday today, so that will be Wednesday. What date is that?

SARAH The fifth of November.

ANNE Okay. What time shall we meet?

SARAH I’ll pick you up at nine o-clock.

ANNE Good. How many wineries do you think we’ll be able to see?

SARAH I’m not sure, four or five. Definitely our biggest suppliers, and maybe a few surprises.

ANNE I can’t wait. Will it take all day?

SARAH Most of the day. I’ll start ringing now, and let them know we have a very important client all the way from Singapore.

ANNE Thankyou. I’m looking forward to it.
theo: english-vn

Let me Help

Let me Help

(download)

1. Offering help - 2. Adjectives - 3. Describing People - 4. A Bit, Very, Fairly, Quite

SARAH offers to help ANNE

SARAH Can I help you find your brother?

ANNE You’re very kind. But it’s not your problem.

SARAH I want to help. What can I do?

ANNE Well, maybe you could get some copies made of this photograph.
She shows SARAH the PHOTOGRAPH of her brother.

SARAH Sure. I’d love to. Anything.
She looks closely at the photograph.

SARAH He’s very good looking. Such a nice smile. Is he tall?

ANNE Fairly tall.

SARAH He looks very fit. Does he play a lot of sport?

ANNE No, he used to.

SARAH What does he do? Is he a student?

ANNE He’s not really academic. He’s clever, but he prefers to do things with his hands.

SARAH He sounds nice. I’m looking forward to meeting him.
ANNE smiles at the encouragement.
theo: english-vn

What's the matter?

What's the matter?

(download)

1. Apologising - 2. Showing Concern - 3.Present Perfect - 4. Past Participle - 5. Agreeing & Disagreeing - 6. For, Since, Ago

ANNE finds out SARAH’s secret mission.

SARAH I’m sorry about my brother.

ANNE Not at all. You have a lovely family. Everyone seems so happy.
ANNE breaks down in tears. SARAH goes to her, concerned.

SARAH Anne! What’s the matter?

ANNE There’s something I haven’t told you.

SARAH What is it?

ANNE When I met your brother, I was thinking about my brother, David. I haven’t seen him in two years.

SARAH How come?

ANNE He’s missing. One reason I came to Australia is to find him.

SARAH I’m so sorry. Have you had any luck?

ANNE Not yet. I’ve hired a private investigator.

SARAH Goodness! Do you think he’ll find him?

ANNE
Perhaps. I don’t know. It’s been a long time since David last called.

SARAH What do you think’s happened to him? Have you any idea?

ANNE I really don’t know. I can’t help thinking the worst.

SARAH I’m sure he’s alright. If something bad had happened, you would have heard.

ANNE I guess so. I suppose you’re right.
But ANNE doesn’t look convinced.
theo: english-vn

The most beautiful city

The most beautiful city

(download)

1. Comparing Two Things - 2. Liking / Not Likings - 3. Would Like To

They have lunch and talk about differences.

STEVE So Anne, have you been to an Australian home before?

ANNE No, never. It's a beautiful home Sarah. So big! The rooms are much bigger than at home. There's more space here.

STEVE Do you live in a house?

MARK No Steve – she lives in an igloo.

ANNE Actually, no. We live in an apartment. Most people do. Singapore is much busier than Adelaide, and more crowded.

STEVE Yeah, and more exciting. It's so boring here.

SARAH It's quieter. Some people like that.

ANNE I don't think it's boring.

MARK Adelaide is a very beautiful city. It's a better place to live than anywhere else I've been.

SARAH But you haven't been anywhere. (to ANNE) Mark hates travelling. I love it.

MARK I just don't see the point of it.

ANNE What about you Steve? Do you like to travel?

STEVE Yes. Yeah, I've been to Kula Lumpur, and to Bali. Bali's great!

LOUISE I've been to the zoo!
They laugh. ANNE smiles

ANNE You're lucky. I haven't been to the zoo. I'd love to go to the zoo.

STEVE I'll take you!
There are raised eyebrows at the table.
theo: english-vn

This is my brother

This is my brother

(download)

1. Paying - 2. Rooms - 3. Possessive Pronouns - 4. Relations & Family

ANNE goes to SARAH’s house for lunch.
ANNE arrives in a taxi.

TAXI-DRIVER Here we are.

ANNE How much is that?

TAXI-DRIVER That’ll be seventeen-fifty thanks love.
She gives him twenty dollars

ANNE Keep the change.

TAXI-DRIVER Thankyou. Have a nice day.
ANNE walks towards the house and knocks.
The door is opened by a little girl (LOUISE).


ANNE Hello. I’m Anne.
Louise turns and runs.

LOUISE Mummy!
SARAH comes to the door.

SARAH Come in Anne!

ANNE What a beautiful house!

SARAH It’s been a lot of work, but we’re getting there. This is the bathroom. This is my daughter’s bedroom. And here’s the kitchen.
Louise is in the kitchen ‘helping’.

SARAH Anne’s here. You’ve met my daughter Louise.

ANNE Hello Louise.

LOUISE I’m helping.

ANNE Yes, I see…

SARAH And my husband Mark.

ANNE Hello again.
Mark pretends to have a pain in the back.

ANNE Ooh! Sorry about my heavy bag.

MARK Just kidding.

SARAH But you haven’t met my little brother. This is Steve.

STEVE I was going to pick you up this morning. You wouldn’t let me.

ANNE I’m sorry. I like to find my own way around.

STEVE No worries. Maybe another time.

ANNE Yes, maybe

SARAH Come on. Let’s go outside.
theo: english-vn

Come to Lunch

Come to Lunch


(download)
1. Going To - 2. Will - 3.Suggestions - 4. Days - 5. Prepositions Of Time
SARAH invites ANNE to meet her family.
SARAH and ANNE taste a sample of wine.

ANNE Mmm. It’s very smooth. Good flavour too.

SARAH It sells well in restaurants here. I think these’ll sell well in Singapore.

ANNE The samples you sent me were very popular with our staff. You seem to understand our tastes in Singapore.

SARAH Thankyou. It’s my job to know what my clients like.
ANNE seems distracted. SARAH observes her for a moment.

SARAH So, are you enjoying the city?

ANNE (unconvincingly)
It’s very nice.

SARAH What are you going to do tomorrow?

ANNE I don’t know. I’ll probably stay in the hotel and relax.

SARAH Why don’t you come to lunch with us at home?

ANNE Oh thankyou, but you have your family.

SARAH Yes, and they want to meet you. We’re going to have roast chicken – traditional Aussie food.

ANNE Sounds good. Alright, I’ll come.

SARAH Great.

ANNE What time?

SARAH We eat at about one-o-clock. So about twelve-thirty? I’ll show you the house.

ANNE Okay. Thankyou

SARAH I’ll get my brother to pick you up.

ANNE No that’s okay. I’ll get a taxi.

SARAH Alright then. That’s settled!
theo: english-vn

He didn't write

He didn't write

(download)

1. The Past Tense - 2. Regular Verbs - 3. Verbs ending in 'Y' - 4. Irregular Verbs - 5. Questions in the Past Tense - 6. Questions using WHAT and WHERE
ANNE My brother, David, worked in the family business too. But he didn’t like it. He wanted to try something different.

JOHN So what happened?

ANNE My parents agreed. They let him come to Australia to study.

JOHN Where did he go?

ANNE He came here, to Adelaide. He studied computer science. We thought he was happy.

JOHN And then what happened?

ANNE I don’t know. He wrote every week, and then the letters stopped.

JOHN
Do you know where he lived?

ANNE He stayed with an Australian family. He was a boarder. Here’s the address.
She passes JOHN a piece of paper.

JOHN Did you phone them?

ANNE Yes, of course. He left there a year ago. They don’t know where he went.

JOHN Does he have a mobile phone?

ANNE I don’t know. He did, but he doesn’t answer it now.

JOHN Don’t worry Ms Lee. I’ll find your brother. I’m on the case.
He shakes her hand and she leaves. JOHN looks at the photo. Now he looks worried.
theo: english-vn

Are you married?

Are you married?

(download)


1. About Nationality - 2. About Age - 3. The Numbers - 4. About Occupation - 5. Other Questions about a person
ANNE describes her brother to the private investigator.

ANNE Can you help me?

JOHN Well I’ll try. Now tell me about your brother Ms Lee. How old is he?

ANNE He’s twenty-three.

JOHN Well that would make him your younger brother. What’s his name?

ANNE David.

JOHN And what does he do?

ANNE He’s a student. Or – he was a student. I don’t know where he is.

JOHN (looks at the photo)
Hmmm. How tall is he?

ANNE About a hundred and seventy-five centimetres.

JOHN Hmmm. And does he speak English?

ANNE Yes. He speaks English and Chinese. Mr Barbour – can you find him?

JOHN I’ll certainly try. Now, tell me a little about yourself Miss Lee. Where are you from?

ANNE I come from Singapore. I’m Singaporean.

JOHN Right, and how old are you?

ANNE I’m twenty-five.

JOHN What do you do?

ANNE I import wine. I’m a businesswoman. I work in my family’s business.

JOHN And are you married?

ANNE No, I’m single.

JOHN And..er..do you have a boyfriend?

ANNE Pardon?

JOHN Oh sorry. We private detectives are a naturally curious bunch. Ms Lee, perhaps you’d better tell the whole story.

ANNE It all started two years ago...

Second on the Left

Second on the Left


(download)

1. Asking Directions - 2. Present Continuous Tense - 3. Visiting - 4. Directions
ANNE is looking for JOHN’s office. A WOMAN is waiting
at a bus stop. ANNE approaches her.


ANNE Excuse me.

WOMAN Yes?

ANNE Could you tell me how to get to Mitchell Street?

WOMAN Yes. You’re going the wrong way. You need to go straight along here, past the silver balls, turn left, and it’s the second on the right, opposite the Town Hall.

ANNE Thankyou very much.

WOMAN
You’re welcome.
ANNE follows the directions. She approaches a shopkeeper.

ANNE Excuse me.

SHOPKEEPER Yes?

ANNE I’m looking for number 23. Barbour’s Private Investigator.

SHOPKEEPER Over there. Next to the trees.

ANNE Oh. Thankyou

SHOPKEEPER Good luck. You’ll need it.
ANNE enters the building and goes up the stairs. She knocks at the
door.


JOHN Come in!
ANNE enters and looks around.

JOHN (to ANNE) Sorry.
(to phone) Yes, any time…yes usual rates. Must go now. Right. Goodbye. Julia. Bye.
He hangs up and leaps to shake ANNE’s hand.

ANNE Mr Barbour?

JOHN John. Private investigator. You must be Ms Lee. Please sit down.
She does so, hesitantly.

JOHN Now - what can I do for you Ms Lee?
She puts the photo of DAVID on his desk.

ANNE Could you find him for me?

What time is it?

What time is it?

(download)

1. Making An Appointment - 2. Can - 3. Will and 'll - 4. The Time - 5. Preposition with Time
In her hotel room, Anne rings a number.
John Barbour, the private detective, answers the phone.


JOHN Hello, Barbour’s Private Investigation. John Barbour speaking.

ANNE Hello. Can you find missing people?

JOHN Sometimes we can. Have you lost somebody?

ANN Yes.

JOHN Perhaps you’d like to tell me about it?

ANN Can I make an appointment please?

JOHN When would you like to come in?

ANNE Is tomorrow okay?

JOHN Let’s see… Yes, I can see you at ten o’clock. Will that suit you?

ANNE Okay, thankyou. (consults business card)
23 Mitchell Street – is that right?

JOHN That’s right. Second floor.

ANNE Okay. See you then. Goodbye.

JOHN Goodbye.
He puts down the phone and celebrates.

In her hotel room, Anne puts the phone down, and rings again.


CLERK Hello?

ANNE Hello. Reception? What time is it please?

CLERK It’s five o’clock.

ANNE And what time do you serve dinner?

CLERK The restaurant opens in an hour, and dinner is served between six and nine pm.

ANNE And breakfast?

CLERK Breakfast is served between seven and nine thirty am ma’am.

ANNE Thankyou.

CLERK You’re welcome.
Anne puts the phone down, then notices the photo by her bed and picks it up again. There is a tear in her eye.

theo: english-vn

Enjoy Your Stay

Enjoy Your Stay

(download)

1. Saying Thankyou - 2. Saying Goodbye - 3. The Future Tense - 4. Paying - 5. Formal Titles

Sarah and Mark take Anne to her hotel. She checks in.[/I]
ANNE Thank you very much for picking me up.

SARAH You’re very welcome. Will you be alright here?

ANNE Thanks. I’ll be fine. And thankyou Mark, for helping with my
heavy bags.

MARK Don’t mention it.

SARAH Alright then. Nice to meet you finally. I’ll ring you tomorrow.

ANNE Nice to meet you too.

SARAH Goodbye.

CLERK Good morning. Would you like to check in?

ANNE Yes please.

CLERK And your name?

ANNE Anne Lee.

CLERK Ah yes. Could you just fill this out please?
How long will you be staying?

ANNE Two weeks.

CLERK Are you here on business?

ANNE Mainly business.

CLERK Will you need a hire car?

ANNE No thankyou.

CLERK And will you need a map of the city?

ANNE Maybe later.

CLERK Will you want a newspaper in the morning?

ANNE No thankyou.

CLERK OK. And how will you be paying Ms Lee?

ANNE Credit card.

CLERK Thankyou. Here’s your key. It’s room 309. Enjoy your stay Ms Lee.

theo: english-vn

Pleased to meet you

1 Greetings - 2. Introductions - 3. Simple Sentences - 4. Personal Pronouns - 5. THAT and THIS - 6. Adjectives
Anne, a wine dealer from Singapore, arrives at Adelaide Airport and meets her local buyer, Sarah.
Anne walks out with the other passengers...

(download)

ANNE Excuse me...

SARAH Anne Lee?

ANNE Yes. Hello

SARAH I’m Sarah Taylor. I’m your new local buyer. Pleased to meet you.
(they shake hands)

ANNE It’s very kind of you to meet me.

SARAH Oh. Sorry. This is my husband, Mark.

MARK Good morning. How are you?

ANNE Very well thankyou.

MARK How was your flight?

ANNE Actually, I’m a bit tired. It was a very long flight.

SARAH Let’s get your bags.

The three watch as the bags go around. Anne points.

ANNE That’s mine there! The red one.

MARK It’s heavy!

ANNE Sorry.

SARAH Don’t worry. Mark’s strong – aren’t you dear?

MARK No worries.

SARAH
Come on. Let’s go to the hotel.

theo: english-vn

Friday, 28 March 2008

Lingvosoft Talking Picture Dictionary 2007 English

LingvoSoft Talking Picture Dictionary 2007 English <-> Vietnamese for Pocket PC

Version : 1.2.17

Platform: Pocket PC

Type : Picture Dictionaries

Languages : Vietnamese, English

Translation: Bidirectional

Pronunciation : English, Vietnamese

Vocabulary size : More than 1000 records (words/phrases)


LingvoSoft Talking Picture Dictionary 2007 English <-> Vietnamese for Pocket PC
makes communicating and learning another language as easy as child’s play. No
matter what your age or skill level, a simple system of pictures lets you
quickly find a word and translate it – all without any previous knowledge of
spelling or pronunciation. That’s because you simply point at a picture and let
the dictionary do the rest. High-definition digital recordings of
native-speakers includes advanced pronunciation options for both languages, so
you will always be sure to get it right the first time.

With thousands of high quality, color pictures for every entry, using a foreign
language has never been easier! Memorize new words more quickly and communicate
your needs more clearly than ever before with the Picture Dictionary’s
sophisticated use of images. Once installed on your Pocket PC you will be
equipped to go anywhere and be understood.

Fully integrated with LingvoSoft FlashCards, PhraseBook, and Dictionaries you
can easily export Useful Words into LingvoSoft FlashCards, find and translate
selected words in LingvoSoft Dictionary and find phrases including the word in
LingvoSoft PhraseBook. A choice of five display languages lets you customize the
interface for a learning environment that’s just right for you.


Main features:

* Fast and convenient vocabulary building

* Requires no prior knowledge or language skills

* Customizable interface with English, French, German, Spanish and Russian
display languages

* Fully integrated with LingvoSoft FlashCards, PhraseBook, and Dictionaries

System Requirements:

* Windows Mobile 2003

* Windows Mobile Version 5.0

* RAM: 4 MB for the main application (storage)

8 MB for the sound databases (storage)

Download here

Password : www.diendantinhoc.com

Tips on Studying a Foreign Language

Tips on Studying a Foreign Language

Learning another language is not easy, but most people can learn a second
language IF they are willing to put in the necessary time. Here are some
practical suggestions for studying effectively, overcoming anxiety, and learning
the grammar and skills necessary for success in foreign language classes.

STUDY EVERY DAY! A foreign language course is different from any other
course you take. Language learning is cumulative: you cannot put it off until
the weekend. Study 1 or 2 hours for every class hour if you want an A or B.

DISTRIBUTE YOUR STUDY TIME in 15- to 30-minute periods throughout the
day. Focus on a different task each time: vocabulary now, grammar next, etc. Get
an overview during the first half hour: spend 10 minutes reviewing dialog, 10
minutes learning new vocabulary, 10 minutes learning new grammar...so you'll at
least have looked at it all. Approximately 80% of your study time should be
spent in recitation or practice, including practice in the language lab.


ATTEND AND PARTICIPATE IN EVERY CLASS--even if you are not well prepared.
Class time is your best opportunity to practice. Learn the grammar and
vocabulary outside of class in order to make the most of class time. Spend a few
minutes "warming up" before each class by speaking or reading the language.

MAKE YOURSELF COMFORTABLE IN THE CLASSROOM. Get to know your classmates,
so you will feel you are among friends. Visit your instructor during office
hours to get acquainted: explain your goals and fears about the course to your
instructor.


LEARN GRAMMAR IF YOU DON'T ALREADY KNOW IT. Grammar is the skeleton of a
language, its basic structure: you must learn it. Review a simplified English
grammar text. Compare new grammatical structures in your foreign language to
their English equivalents.


PRACTICE FOR TESTS by doing what you will have to do on the test. If the
test will require you to write, then study by writing--including spelling and
accents. If you will be asked to listen, then practice listening. Ask for
practice questions; make up your own test questions. Invent variations on
patterns and forms. Over-learn: study beyond the point of recognition to
mastery.


DEVELOP A GOOD ATTITUDE. Have a clear personal reason for taking the
class. Set personal goals for what you want to learn. Leave perfectionism at the
door; give yourself permission to make mistakes and learn from them.


GET HELP IF YOU NEED IT. Talk with your teacher. Form study groups among
class members. Use tutoring services. Don't wait!

READING and WRITING a foreign language are analytical skills. You may be good at
these if you are a logical person who attends to detail. Train yourself through
practice to notice and remember details such as accents and gender agreement.

READING SKILLS TIPS:
First, read the vocabulary list for the assignment. Next, read the questions
about the reading. Then read all the way through a new passage two or three
times, guessing at meaning from context. Avoid word-by-word translation. It is a
waste of time!

Isolate new vocabulary and study it separately. DON'T write between the lines!
Make flash cards. Carry them with you and recite them several times during the
day at odd moments. Overlearn them until they are automatic.

Isolate new grammatical forms and study them separately. Write the pattern on a
flash card and memorize it. Write out and label a model sentence. When you
encounter the form while reading, pause and recite the pattern to recognize the
form.

WRITING SKILLS TIPS:

Pay attention to detail: notice accents, order of letters, etc. Compare
letter-by-letter different forms (singular, plural, gender, etc.). Write out
conjugations of verbs, declensions of pro-nouns, etc., and check your endings.
Memorize irregular verbs.

To master spelling, have a friend dictate 10 words to you. Write them out and
immediately have your friend spell them correctly aloud while you look carefully
and point at each letter. Repeat until you get all the words right.

Write (in your own simple foreign vocabulary words) a story you have just read.


LISTENING and SPEAKING are performance skills. You may do well at these
if you are naturally outgoing. Students in foreign language classes often have
difficulty hearing and speaking because they are anxious about making mistakes.
It's OK to make mistakes! Have fun trying to speak!

LISTENING SKILLS TIPS:
Frequent the language lab. Read the exercises in your book first; then listen
and read together; then listen without looking at the print. Say aloud/write
what you hear.

Participate silently in class when others are called on to speak. Focus on the
task; don't worry about how you'll do.

If you feel nervous, relax yourself physically by taking a couple of slow, deep
breaths. When called on, pause, relax, and give yourself time to respond.

Listen while a friend dictates to you and write what you hear. Check for
accuracy.

Practice: join language clubs, watch foreign TV, listen to foreign radio.

SPEAKING SKILLS TIPS:

Study out loud! Mimic the sounds of the language. Don't mumble. Although most
people feel embarrassed making strange sounds, the language will soon feel more
familiar to you.

When called on in class, say something, even it it's wrong: you'll learn from
it. If you need a moment to think, repeat the question. If you don't know the
answer, say in your foreign language, "I don't know" or "help!"

Practice with a foreign student who wants your help to learn English or with
another class member.

Sample Dialog Vietnamese-English

Sample Dialog Vietnamese-English

Sample Dialog 1:
Kim is an American living in Beaverton. She has just met Nam, who is from VietNam and
also lives in Beaverton. Nam is currently a college student but in Vietnam, he was a
highschool teacher. Nam is learning English at PCC Rock Creek. Kim works for Nike and
is also a student at PSU in Business Management.
Kim: Xin lỗi, anh là sinh viên, phải không?
Nam: Dạ phải, tôi là sinh viên.
Kim: Anh là người nước nào?
Nam: Dạ, tôi là người Việt Nam.
Kim: Lúc trước ở Việt Nam, anh làm gì?
Nam: Dạ, lúc trước, tôi làm giáo viên trường Trung học.
Kim: Trường trung học ấy ở đâu? (ở thành phố nào?)
Nam: Dạ, ở Sàigòn.
Kim: Bây giờ nhà anh ở đâu?
Nam: Bây giờ nhà tôi ở Beaverton
Kim: Thế à? Nhà tôi cũng ở Beaverton. Bây giờ anh đang làm gì?
Nam: Tôi đang học tiếng Anh.
Kim: Anh học tiếng Anh ở đâu? (ở trường nào?)
Nam: Dạ, tôi học tiếng Anh ở trường PCC Rock Creek . Còn chị, chị làm gì?
Kim: Tôi làm ở Nike.
Nam: Chị làm gì ở Nike?
Kim: Dạ, tôi là nhân viên trong văn phòng kế toán, nhưng tôi cũng là sinh viên.
Nam: Chị cũng là sinh viên à? Thế chị học gì?
Kim: Tôi học ngành quản lý thương mại ở trường Đại Học Portland State University
Nam: Thôi chào chị nhé. Rất hân hạnh được biết chị
Kim: Vâng chào anh. Tôi cũng rất hân hạnh được biết anh.
Telling times:
giờ
hour
mấy
how many
mấy giờ
what time?
rồi
already
Mấy giờ rồi?
what time is it?
Bây giờ la`mấy giờ rồi?
what time is it now?

Sample Dialog 2:
Two students meet and chat on their way to Vietnamese classes. One is an American and one is a
Vietnamese who was born in the US.
Person 1: Xin lỗi (excuse me) _______, bây giờ là mấy giờ rồi?
Person 2: (Dạ), bây giờ là một giờ chiều.
Person 1: Xin lỗi (excuse me)?_______, _____ tên gì?
Person 2: Tôi tên là ________. Còn _____tên gì?
Person 1: Tôi tên là ________. _______ đang làm gì ở đây?
Person 2: (Dạ), tôi đang đi tới lớp học tiếng Việt Nam.
Person 1: Tôi cũng đang học tiếng Việt Nam.
Person 2: _________ nghĩ tiếng Việt Nam có khó không ?
Person 1:
Tôi nghĩ tiếng Việt Nam khó quá, tôi học đã hơn một tháng rồi mà vẫn chưa biết nhiều.
Còn ______ thì sao?
Person 2:
Tôi cũng vậy. Tôi cũng biết ít lắm. Chắc tại vì tôi là người Mỹ và không phải là
người Việt Nam.
Person 1:
Tôi là người Việt Nam nhưng tôi được sanh ra ở Mỹ (cho) nên tôi cũng không biết tiếng
Việt Nam nhiều.
Person 2:
Ba tôi là người(country) _____ còn mẹ tôi là người (country)______.
Tôi cũng được sanh ra ở Mỹ.
Person 1: Tại sao ____ ghi danh học tiếng Việt?
Person 2:
Tôi ghi danh học tiếng Việt vì vợ Tôi là ngươì Việt Nam.
Tôi muốn nói chuyện với vợ tôi bằng tiếng Việt. Còn ___, tại sao ____ học tiếng Việt?
Person 1:
Tôi ghi danh học tiếng Việt vì Ba Mẹ tôi là người Việt Nam.
Ba Mẹ tôi muốn tôi nói chuyện với ông bà ấy bằng tiếng Việt.
Person 2: Chào ____ nhé? Tôi phải vào lớp đây.
Person 1: Chào ____ . Tôi cũng phải vào lớp. Hẹn gặp lại.

Trường Việt-Ngữ Lạc-Hồng
Tập Đàm-Thoại 1 – Practice Dialog 1
Lớp Sơ-Cấp Đặc-Bi
ệt
Page 3 of 4
Pronunciations - Common phrases
Hello (generic): Seen chow\ [read as in English]
Xin chào
" \ " Lower your accent when you see this
Hi, ma'am: Chow\ bah\
Chào bà
Mrs, ma'am: Bah\

Hi, sir: Chow\ owng
Chào ông
Mr, sir: Owng
Ông
Hello (to a female): Chow\ chee\
Chào chị
Hello (to a male): Chow\ ahn
Chào anh
Bye: Tom\ beyet\
Tạm biệt
Bye, sir (ma'am). God bless: Ya\ chow\ owng
(Bahk)/ uh/ lie\ mahn\ yoy/
Chào ông (bà). Ở lại mạnh giỏi.
See you again: Hen\ gup\ lie\
Hẹn gặp lại.
How are you?: Kweh/ kong?
Anh (chị or ông or bà.) khỏe không?
" / " Raise your accent when you see this
Fine, thank you: Kweh/, cahm/ uhn
Tôi khỏe, cám ơn.
I’m fine, sir (or ma'am), thank you: Yah\ toy kweh/,
cahm/ uhn owng (or bah)
Dạ, tôi (em or con or cháu..., if you're younger)
khỏe, cám ơn ông. (or bà or someone older)
"Yah\"
Dạ (is always used in replying with respect
to someone like your parents or your boss)
Thank you: Cahm/ uhn
Cám ơn.
Don't mention it: Kong kaw' chee
Không có chi.
That's right: Doong/ vay\
Đúng vậy.
I don't know: Toy kong beyet/
Tôi không biết.
I don't understand: Toy kong hew/ [as in "few"]
Tôi không hiểu.
What's your name (my friend)?: Bahn\ tain yee\?
Bạn tên gì?
What's your name [asking a male]?: Ahn tain yee\? Anh tên gì?
What's your name [asking a female]?: Chee\ tain
yee\?
Chị tên gì?
Excuse me! What's your name, sir?: Seen loy!
Owng tain yee\?
Xin lỗi ông tên gì?
Excuse me! What's your name, ma'am?: Seen loy!
Bah\ tain yee\?
Xin lỗi bà tên gì?
Happy Birthday!: Chook/ muhng\ sin nuok\
Chúc mừng sinh-nhật
Happy New Year!: Chook/ muhng\ nom moy/
Chúc mừng năm mới
Merry Christmas: Chook/ muhng\ yang sin/
Chúc mừng Giáng-Sinh (Noel)
Congratulations!: Chook/ muhng\
Chúc mừng
My condolences: Sin chia buon\
Xin chia buồn
Birthday: Sin nuok\
Sinh nhật
Page 4
Trường Việt-Ngữ Lạc-Hồng
Tập Đàm-Thoại 1 – Practice Dialog 1
Lớp Sơ-Cấp Đặc-Bi
ệt
Page 4 of 4
New Year: Nom moy/
Năm mới
Good luck!: Chook/ my mong/ ! ["mong" as in
"among"]
Chúc (anh, chị,...) may mắn
Last night: Daim home wah.
Đêm hôm qua.
When?: Hoy\ now\?
Hồi nào? - in the past
(Bao giờ? or Chừng nào? - in the future)
Who is that?: I daw/?
Ai đó?
Who's knocking (at the door)? I gaw cuh/ daw/?
Ai gõ cửa đó?
It's me: Toy day
Tôi đây.
It's us: Choong/ toy day
Chúng tôi đây.
Do you understand?: Ahn (Chee\) caw/ hew/ kong?
[as in "few"]
Anh (or chị or whomever you’re talking to)
có hiểu không?
Yes, I understand: Yah\ toy hew
Dạ tôi hiểu.
No, I don't understand: Kong (very soft “k”), toy
kong hew
Không, tôi không hiểu

Talking aboout English Proverbs

Dialog: Talking aboout English Proverbs

Renny : Can you help me, Ria?
Ria : Yes. What can I do for you?
Renny : I have a problem in English proverbs. I read an English magazine and in the magazine there are several English proverbs. I can’t understand what those proverbs really mean. So, can you explain them to me?
Ria : Okay, I’ll try to help you. What are the proverbs?
Renny : The first proverb is ‘Make hay while the sun shines’.
Ria : Oh, that is a very popular proverb. It means that we must prepare ourselves as well as possible for any possibility which might happen. In Indonesian language there is an equivalent proverb, i.e. ‘Sedia payung sebelum hujan’. What is the next proverb?
Renny : The next proverb is ‘It’s no use crying over the spilt milk’.
Ria : This proverb implies that we shouldn’t regret what has happened.
Renny : Is there an equivalent proverb in Indonesian language?
Ria : Yes, there is. I’m sure you often hear this proverb ‘Nasi telah menjadi bubur’.
Renny : Oh so… I see. Can I ask you another English proverb?
Ria : Go ahead.
Renny : Uhm… let me see. Here it is… ‘Birds of a feather flock together’.
Ria : This proverb means that we tend to make friends with people who have the same hobby, taste, habit, idea or ambition.
Renny : Oh… great! You really master English proverbs, Ria. Can you tell me how to know and understand more about English proverbs?
Ria : It’s easy. I have a book entitled English Proverbs and Quotations by Hendro Darsono. In this book there are around 300 popular English proverbs and 100 wise words or quotations from a number of public figures: politicians, artists, athletes, scientists, etc. I read this book almost every day. I can increase my English knowledge. Besides that, the wise words in this book can encourage me to do good things and to think positively.
Renny : May I borrow the book? I want to know more about English proverbs.
Ria : Of course, you may. But I think you must also buy this book to add to your English book collection.
Renny : Yes, I’ll buy this book next week after I get money from my parents.
Ria : By the way, how is your boyfriend Andre?
Renny : We broke up last month. So, I don’t know where and how he is now. I want to forget all about him.
Ria : Yeah, let bygones be bygones.
Renny : Hey, what does it mean, Ria?
Ria : This is also a proverb. It means ‘Biarlah yang lalu tetap berlalu’.
Renny : Yes, you’re right. Let bygones be bygones.

Ex Dialog English

Translation in English
Dialog A1
Marie:
Pam:

Marie:
Pam:

Marie:
Have you had breakfast yet?
Not yet, I haven't had breakfast yet because I got up late and was afraid I wouldn't get to class on time. Let's go have coffee!
Have you ever been to the Trang Tien cafe?
Yes. The coffee there is very good, and that cafe is also very near here.
We can walk.
So then let's go to that cafe!
Dialog A2
Marie:
Bob:
Marie:
Bob:

Marie:


Bob:
Marie:
Bob:
Bob, have you ever gone to Ha Long Bay?
Yes, I've gone to Ha Long Bay already.
How many times have you gone?
I've gone there three or four times, somthing like that, but I want to go again. And you, have you ever gone to Ha Long Bay?
Yes, I went only one time. Going to Ha Long Bay is very pretty but very tiring. Oh say! (Since in VietNam) have you seen the water puppet
show yet?
Not yet.
So can you go see the water puppet show with me and Pam tonight?
Yes (I can).
Dialog A3
Pam:
Marie:
Pam:

Marie:
Marie, would you like to go to Vung Tau?
Yes, I would. Have you ever been to Vung Tau?
Not yet, I've never been there (at all), but I, too, would very much
like to go.
Let's go to Vung Tau this summer!
Dialog A4
Big Sister:

Little Sister:
Big Sister:
Little Sister:
Little Sister! I want to go to the post office to send this package to Australia. Go with me, Little Sister, all right?
Don't go now! The post office is very crowded at this time.
So let's go in two more hours.
Don't, Big Sister! Wait until tomorrow morning! We'll go early!

Thursday, 27 March 2008

Ex The context of the dialog

A sample of a dialog built and written by The Game Design Studio

The context of the dialog

Four burglars have successfully robbed a wealthy antiques collector. They decide to flee into the wilderness and keep a low profile for some time. The dialog unfolds in a car as the gang speeds off into the southwestern American desert,

The characters

Hunter (leader) : Head of the gang; tall, care-free, a gambler.

Sparky : Small, nervous, greedy and mean.

Vijay : The intellectual of the group.

Kat : The young woman.

The dialog

Sparky (laughing) : “The look on that guy’s puss!”

Hunter (amused) : “Who you talkin’ about?”

Sparky (laughing) : “That guy we just ripped off! I’m thinkin’ about the look on his face when he sees his big collection of Navajo jewelry is gone!”

Hunter : “I know somebody else who’s gonna bust a vein in his head! ...his insurance guy!”

...General laughter.

Kat (showing off a ring on her finger and taking a snobby tone) : “Madam’s jewelry ain’t too bad either!”

Hunter : “No wonder she has the nicest jewelry, with a husband that’s got the most valuable collection in Albuquerque.

Sparky (jokingly) : “Had the most valuable collection!”

...General laughter.

Sparky : “Hey, Vijay—what’s your problem!?”

Vijay (scowling) : “You shouldn’t have taken that Navajo statuette, Sparky.”

Sparky : “You’re makin’ a face ‘cause of that crummy statuette?!”

Vijay (scowling) : “That one, we shouldn’t have taken.”

Sparky : “And why not? It looks cool!”

Vijay : “Maybe, but something’s not right. We shouldn’t have stolen it.”

Hunter : “Relax, Vijay, it’s only a piece of stone!”

Vijay (his anger beginning to build) : “A piece of stone that wasn’t mixed in with the others. If the guy hid it that well, it’s because he had his reasons. Don’t you think?”

Sparky : “Whaddaya mean by that?”

Vijay (his anger coming back) : “Well, why do you think he put two circles of salt around it?”

Sparky (mockingly) : “Oh-ho, he’s gonna do the Exorcist for us now!!!”

Vijay (angry) : “In any case, we shouldn’t have taken it. It wasn’t part of the plan.”

Vijay’s firmness imposes a few seconds of silence.

Hunter : “People can do whatever they want in their own homes. The important thing is that we can steal from them!”

Sparky is the only who laughs.

Kat : So where’re we goin’?

Hunter (glad to change the subject) : “Don’t worry, a place where no one can bug us.”

Vijay : “Are you saying that for my benefit?”

Kat (calmly) : “Geez, Vij, don’t take everything so personally. (pause) So where is this place?

Hunter (taking an exaggeratedly mysterious tone) : “It’s a... ghost-town!”

Sparky (brandishing his weapon) : “Ghosts or no ghosts, we got what we need to be goddamn left alone...(looking at his watch) Hey, my watch stopped working.”

Kat (looking at her own watch) : “Mine stopped too!”

Vijay (anxious) : “Shit, me too!”

A heavy silence hangs over the group. Fear begins to creep into everyone’s spirit.

Hunter (annoyed) : “Where we’re going, we won’t need them. Time doesn’t count in Hell.”
http://www.gamedesignstudio.com

See You Again

ANNE, DAVID and his family fly home.
[nghe]

ANNE
Well, I guess this is it. Sarah, thankyou so much for all your help, and for your kindness.

SARAH
Please don’t mention it. And thankyou for trusting me to be your business partner.

ANNE
And my friend. I’ll be thinking of you all the time.

DAVID
I want to thank you too Sarah, for being so kind to my sister and looking after her so well. I’ll be thinking of you too.

SARAH
Thankyou. It was great to meet you. And you too Rose. I hope everything goes well in Singapore.

ROSE
I’m looking forward to meeting David’s parents. I hope they like me.

SARAH
I’m sure they will. I’ll be expecting a postcard from you Anne, so you’d better send me one.

STEVE
And I’ll be waiting for a postcard too.

ANNE
I’ll be counting the days until you come to Singapore.

ANNOUNCEMENT
Attention please! This is the final call for Singapore Airlines flight SQ452 direct to Singapore. Could all passengers for this flight go immediately to gate lounge 3.

ANNE
Goodbye. See you soon.

SARAH
Goodbye.

STEVE
I’ll see you soon.

SARAH
Goodbye ROSE. Good luck. And you too David.

SARAH / DAVID /SARAH
Bye. Seeya. Bye.

JOHN
Wait! I’ve found him. I’ve found your brother!

STEVE
What. Another one?

THE END

Source: http://australianetwork.com

Học_Tiếng_Anh_Giao_Tiếp_Qua_Video_Clip!

























Dynamic english 4 - Anh Ngữ sinh động bài 4

Dynamic english 4 - Anh Ngữ sinh động bài 4

Bấm vào đây để nghe

Bấm vào đây để download phần âm thanh

Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh động New Dynamic English bài thứ 4. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả. Phần bài học này quí vị sẽ nghe cô Elizabeth Moore, phụ trách chương trình Functioning in Business, Anh Ngữ thương mại.

Hôm nay quí vị sẽ nghe trước phần cô Elizabeth phỏng vấn ông Charles Blake, người làm việc cho hãng sản xuất dụng cụ điện tử thay người tên là International Robotics.

Sau đó là mẩu đối thoại giữa ông Smith và ông Chang tại một cuộc triển lãm kinh doanh kỹ nghệ (Industrial trade show).

BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm.
SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ (lo việc bán).
ROBOT=máy tự động, thay người, để làm một số công việc trong kỹ nghệ.
TECHNOLOGY SOLUTIONS=tên công ty, có nghĩa là cách giải đáp kỹ thuật.
HARDWARE=phần cứng (còn gọi là cương liệu); chỉ máy móc trong máy điện tử, như CPU= central processing unit= bộ phận vận hành trung ương của máy điện toán, hay printer=máy in.
SOFTWARE=phần mềm (nhu liệu)=như chương trình Windows, hay chương trình MSWord làm chạy điện toán.
INFORMATION=tin tức, thông tin (số ít, không có s).
MANUFACTURING PROCESS: tiến trình chế tạo.
COMPUTER PARTS=COMPUTER COMPONENTS=các bộ phận máy điện toán.
Trong tên công ty INTERNATIONAL ROBOTICS, chữ “robotics” có nghĩa là ngành chuyên về máy tự-động thay người điều khiển một số công việc.
PRODUCTS=sản phẩm.
BROCHURES=tập tài-liệu nói về đặc tính và công dụng sản phẩm.

Vietnamese explanation

Sau đây quí vị sẽ nghe Elizabeth phỏng vấn Charles Blake về công ty và trách nhiệm của ông. Công ty của ông Blake chế tạo bộ phận kỹ nghệ và máy điện tử thay người (industrial equipment and robots). Nhiệm vụ chính của ông Blake là xuất cảng máy điện tử thay người dùng trong kỹ nghệ.

HEAD OFFICE=văn phòng trung ương=Main office.
TO MANUFACTURE=sản xuất.
EXPORT=xuất cảng. IMPORT=nhập cảng. [vừa là động từ vừa là danh từ]
FREE TIME=giờ rảnh rỗi
SAFE=an-toàn
EFFICIENT=hữu hiệu
WHAT ARE THE ROBOTS USED FOR?=người máy dùng để làm gì?
WHAT ARE YOUR RESPONSIBILITIES?=nhiệm vụ của ông là gì?
I SPENT A LOT OF TIME TRAVELING= tôi để nhiều thì giờ đi công tác.
[Nhận xét: sau động từ “spend”, động từ thứ hai ở thể verb-ing].

CUT 1

Eliz: Welcome back to Functioning in Business. Our guest today is Mr. Charles Blake. Good morning, Mr. Blake. Thank you for coming to our program.
Blake: Good morning. It's a pleasure to be here.
Eliz: Please tell our listeners a little about yourself and your company.
Blake: Well, I work for a Chinese company, International Robotics.
Our head office is in Beijing, China.
Eliz: What does your company manufacture?
Blake: We manufacture industrial equipment and robots.
Eliz: What are industrial robots used for?
Blake: They're used in the manufacturing process, for example, in car manufacturing and in production of computer parts. They make the manufacturing process safer and more efficient. That's because robots don't get tired, sleepy, or hungry.
Eliz: What are your responsibilities at International Robotics?
Blake: May main responsibility is to export the company's industrial robots to North America. Eliz: I see. Do you spend most of your time in North America? Blake: Not really. I work at the company's head office in Beijing, but I spend a lot of time traveling.
I usually travel for six to eight weeks a year.
Eliz: So you live in Beijing?
Blake: That's right. My wife is Chinese and I have one child, a son.
Eliz: What do you do in your free time?
Blake: My free time? Well. I enjoy playing golf and tennis, but unfortunately I don't have as much time as I would like.

MUSIC

Vietnamese explanation

Trong phần này, quí vị nghe những cách nói khác nhau, VARIATIONS, nghĩa là cùng một ý mà có thể nói bằng hai cách.
Thí dụ: Thay vì dùng danh từ “responsibility” (trách nhiệm, nhiệm vụ) thì có thể dùng “be responsible for” (chịu trách nhiệm) hay “be in charge of”;
head office=main office=văn phòng trung ương
travel= be on the road =đi công tác.

CUT 2

Eliz: My main responsibility is to export industrial robots.
Gary: I'm responsible for exporting industrial robots. (pause)
Eliz: I work at the company's head office.
Larry: I work at the company's main office. (pause)
Eliz: I usually travel for six to eight weeks a year.
Larry: I'm on the road for six to eight weeks a year. (pause)

Vietnamese explanation

Sau đây là phần bài tập. Có chữ HOBBY/HOBBIES=trò tiêu khiển.
Quí vị nghe rồi lập lại.

CUT 3

Eliz: Who does Mr. Blake work for? (pause for repeat)
Eliz: He works for International Robotics, a Chinese company. (pause for repeat)
Eliz: Is he responsible for the import or export of industrial robots? (pause for repeat)
Eliz: He is responsible for the export of industrial robots. (pause for repeat)
Eliz: Does he work at International Robotics' head office? (pause for repeat)
Eliz: Yes, he does, but he spends six to eight weeks on the road. (pause for repeat)
Eliz: Is he married? (pause for repeat)
Eliz: Yes, he is. His wife is Chinese. (pause for repeat)
Eliz: Does he have any children? (pause for repeat)
Eliz: Yes, he does. He has one child, a son. (pause for repeat)
Eliz: Does he have any hobbies? (pause for repeat)
Eliz: Yes, he does. In his free time, he likes to play golf and tennis. (pause for repeat)
MUSIC

Vietnamese explanation

Sau đây là mẩu đối thoại giữa ông George Smith và ông Dennis Chang tại một cuộc triển lãm kinh doanh kỹ nghệ (Industrial trade show).

Ôn lại:

BOOTH=gian hàng trong cuộc triển lãm.
DISTRIBUTE=phân phát, phân phối.
SALES MANAGER=quản đốc mãi vụ, lo về việc bán, xuất cảng.
TECHNOLOGY SOLUTIONS=tên công ty, có nghĩa là cách giải đáp kỹ thuật.
BROCHURES=tài liệu quảng cáo về sản phẩm.

CUT 4

Eliz: Today's Business Dialog is about introductions. Imagine you're in an industrial trade show and you hear this conversation. Let's listen.
Smith: Hello. Welcome to our booth.
Chang: Hello. My name is Dennis Chang I'm the sales manager for Technologies Solutions.
Smith: Nice to meet you, Mr. Chang.
Chang: Oh, please call me Dennis.
Smith: Okay, nice to meet you, Dennis. I'm George Smith.
Chang: Nice to meet you, George.
Smith: I'm the local sales representative for Ace Electronics in Los Angeles. What can I do for you?
Chang: My company distributes hardware and software in the Eastern United States. Can you give me some information about your products?
Smith: Sure, Here are some brochures.
Chang: Thanks.

Vietnamese explanation

Trong phần kế tiếp, quí vị nghe Gary chỉ dẫn về cách giới thiệu mình và hãng mình.
Trước hết, hãy nghe rồi lập lại mấy câu giới thiệu.

Sau đó nghe Gary chỉ cách tự giới thiệu trong một trường hợp thương mại. Khi gặp người khác, hãy nói tên và họ và chức vụ và công ty của mình. My name is Dennis Chang. I'm the sales manager for Technology Solutions.
Nếu cần trọng nghi thức (formal) thì hãy gọi người khác bằng họ của người ấy khi mới gặp. Sau đó nếu người ấy muốn, thì hãy gọi bằng tên. Sau đó Gary sẽ nói kỹ hơn trong phần Gary's Tips (lời chỉ dẫn của Gary).

CLIENT=khách hàng, thân chủ.
FORMAL=nghiêm, trọng nghi thức.
INFORMAL=thân mật.
FULL NAME=họ và tên.
POSITION=chức vụ. Tương tự, TITLE.
REPRESENTATIVE=người bán hàng, đại diện hãng, thường gọi tắt là “rep.”

CUT 5

Larry: Listen and repeat.

Eliz: Hello. My name is Dennis Chang. (pause for repeat)
Eliz: I'm the sales manager for Technology Solutions. (Pause for repeat)
Eliz: I'm the local representative for Ace Electronics in Los Angeles. (pause for repeat)
(Gary's tips) Eliz: Welcome back! You just heard a conversation between two business people meeting at a trade show. Now, it's time for Gary's Tips. Are you ready, Gary?
Gary: Sure thing, Elizabeth.
Eliz: What's your topic for today?
Gary: Today I'll be talking about how to introduce yourself and your company.
Eliz: That's a really important topic. You should know how to introduce yourself to new clients.
Gary: Yes, exactly. So, if you want to introduce yourself to another businessperson, say “Hello,” and then give your name. “Hello” is better than “Hi” because it is a little more formal. It's best to give your full name, first and last.

In today's Business Dialog, we heard Dennis Chang introduce himself to George Smith at a trade show. Notice that Mr. Chang gives his full name, and then mentions his position and the name of his company.

Let's listen to the Business Dialog.

Chang: Hello: My name is Dennis Chang. I'm the sales manager for Technology Solutions.

Gary: Let's listen to how George Smith introduces himself.
Notice that he gives his full name, his position, and his company.

Smith: I'm George Smith. I'm the local sales representative for Ace Electronics in Los Angeles

Gary: If you want to be polite, you should address people by their last name when you first meet them.
In the Business Dialog, Mr. Smith addresses Mr. Chang by his last name.
Let's listen again.

Chang: Hello. My name is Dennis Chang. I'm the sales manager for Technology Solutions.
Smith: Nice to meet you, Mr. Chang.

Gary: It's best to use a person's last name in a business situation until you are very certain that you can be more informal.
In the Business Dialog, Mr. Chang tells Mr. Smith to call him Dennis. This is a signal to Mr. Smith that Mr. Chang wants to be informal.
From that point on, the two businessmen call each other by their first names.
Let's listen one more time.

Smith: Nice to meet you, Mr. Chang.
Chang: Oh, please call me Dennis.
Smith: Okay, nice to meet you, Dennis. I'm George Smith.
Chang: Nice, to meet you, George

Gary: Today we heard some examples of people introducing themselves in a business setting. Remember when you introduce yourself to say your full name, your position or title, and the company you are with. And if you are unsure about using a person's last name or the first name, use the last name. Nếu không chắc nên gọi thế nào (họ hay tên) thì hãy gọi người đó bằng họ của ông hay bà ta.

Vietnamese explanation

Quí vị vừa học xong bài số 4 trong chương trình Anh Ngữ Sinh Động New Dynamic English. Phạm văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.

Source: http://www.voanews.com